Собор парижской богоматери
Содержание:
Интересные и малоизвестные факты
- В соборе на протяжении многих веков проходили бракосочетания королей, коронации французских императоров и даже национального масштаба похороны.
- Первый французский парламент – Генеральные штаты – на свое первое заседание в 1302 году собрался именно здесь, в Нотр Дам де Пари.
- В конце XVII столетия, во времена правления Людовика XIV, собор претерпел серьезные изменения – здесь разрушили могилы и все витражи.
- Приказ о разрушении «украшающих храмы «каменных» королей», что относилось и к аркаде собора, отдал Максимилиан Робеспьер, один из лидеров Великой Французской революции.
- В 1802 году, уже при Наполеоне I, собор Нотр Дам де Пари был возвращен в собственность католической церкви.
- «Собор Парижской Богоматери» – именно так назывался роман Виктора Гюго, который он опубликовал в 1831 году. В предисловии писатель подчеркнул, что одна из его главных задач – побудить французов полюбить отечественную архитектуру.
- В 1841 году в главном храме Парижа стартовали реставрационные работы, которыми руководил архитектор Виоль ле Дюк. На восстановление здания ушло целых 23 года.
- Знаменитые химеры, за образец которых были взяты средневековые гаргулии, изготавливали пятнадцать скульпторов. Их работой руководил Жоффруа Дешоме.
- Крыша собора изготовлена из свинцовых плит, имеющих всего 5-миллиметровую толщину, и которые уложены внахлест. Общий вес крыши – 210 тонн.
- Нынешний дубовый шпиль храма, покрытый сверху свинцом, появился в ходе реставрации и заменил собой прежний, который был разобран в 1786 году. Его основание окружают четыре группы статуй апостолов Христа из бронзы. Все изваяния повернуты лицом к Парижу. И только покровительствовавший архитекторам Фома обращен своим ликом к шпилю собора.
- В соборе, вернее в его правой части, расположены часовни, в которых находятся произведения живописи и скульптуры самых разных мастеров. Эти работы представляют собой дары, ежегодно преподносимые собору первого мая.
Собор Парижской Богоматери (Нотр-Дам-де-Пари; Notre Dame de Paris) 6 Parvis Notre-Dame, Place Jean-Paul II, 75004 Paris cathedraledeparis.com
← Музей Лувр – национальное достояние Франции |
Версальский дворец – величественный символ французской монархии → |
---|
Похожие публикации:
Пирамида Лувра
Эту размещенную на территории луврского дворца-музея созданную из стекла, алюминия и стали пирамиду, сооружение которой продолжалось на протяжении пяти лет, торжественно открыли в конце марта 1989 г.
Имея почти 22-х метровую высоту и занимая площа…
Елисейские Поля
У французов (и не только) есть не очень честный, но эффектный и эффективный способ «пустить пыль в глаза» потенциальным партнёрам, покупателям, клиентам. Они арендуют за несколько сотен евро почтовый ящик — на Елисейских полях (Champs-Élysées). Эпи…
Остров Сите – старейшая часть Парижа
Отправляясь знакомиться с многочисленными достопримечательностями французской столицы, следует, в первую очередь, обратить свое внимание на исторический центр города, точнее, старейшую его часть – остров Сите (Île de la Cité). Именно здесь можно не..
Опера Гарнье (Гранд-Опера, фр. Opéra Garnier, Grand Opéra)
…Приглушён свет. В зале опадает шум. И за мгновение до занавеса, до вихря и экстаза танца, за мгновение до чьей-то новой любви сумрак в ложе № 5 сгущается и мрачнеет… Эрик снова пришёл.
Он пришёл за Ней. Но время оказалось сильнее всех сил на свет…
Река Сена
Сена начинается в Париже. Не символически, а буквально. Ключ реки «размыкает» землю в еловом парижском лесу и устремляется в путь — из Парижа — в Париж — в Ла-Манш, в океан…
За 290 километров от столицы Франции, на бургундском плато Лангр (Langres…
Поделиться ссылкой:
Симфония в камне
Виктор Гюго назвал собор «застывшей каменной симфонией», к нему ведут все дороги Франции. Считается преступлением, посетив страну, не побывать в Соборе Парижской Богоматери: здесь по внутренним фрескам можно изучить содержание Библии. Сцены из жизни Христа и его казни выполнены настолько реалистично, что подвигают на молитву даже закоренелых атеистов.
Внешний облик собора
Собор Парижской Богоматери – величественное здание длиной –130, шириной – 48 и высотой –35 метров. Высота колокольни превышает собор – 69 метров.
Стрельчатые крестовые своды, прекрасные витражи и окна-розы украшают фасад, разделенный на три части и по вертикали, и по горизонтали. В нижней части – три портала (монументальных входа), каждый из которых назван по-своему:
- портал Богоматери;
- портал Страшного суда;
- портал святой Анны.
В соответствие с названием на сводах порталов – скульптурные композиции. Арки центрального портала поднимают по 7 статуй с каждой стороны. Изгибы свода заняты изображением ангелов, патриархов, пророков, мучеников. В центре портала Страшного суда – фигура Христа. Под ним – встающие из могил мертвецы, разбуженные зовом ангельских труб. По левую руку Христа – грешники, увлекаемые Дьяволом в Ад, по правую – праведники, идущие в Рай.
Портал святой Анны украшает изображение Пресвятой Девы с Младенцем. Портал Богородицы рассказывает об Успении Девы Марии, ее вознесении в рай и коронации как Царицы Небесной. Огромные двери украшены коваными рельефами. Поражает мастерство затейливых узоров, переплетенных в волшебную композицию. Вход в собор – через арочный портал на главном фасаде.
Крыша со шпилем и статуями
Крыша собора из свинцовых плиток толщиной 5 мм, уложенных внахлестку весом 210 тонн. На верхней части собора – горгулии, торчащие концы балок, украшенные изваяниями фантастических существ. Каменные демонические существа на крыше – это не только украшение, они незаменимы и с практической стороны.
Сложная конструкция не позволяет накопившимся осадкам свободно стекать вниз. Чтобы камень не разрушался от сырости, устроили оригинальные водостоки, которые установили по проекту реставратора Виолле-ле-Дюка.
Если преодолеть 387 ступенек узкой лестницы, то можно близко рассмотреть химер. Это фантастические изваяния, олицетворяющие людские грехи и пороки и одновременно охраняющие собор. Священная обитель христианства и злые духи на его колокольнях существуют здесь независимо друг от друга в «застывшей музыке».
Легкую воздушность монолитному зданию дарит конструкция шпиля. Дубовый, покрытый свинцом 96-метровый шпиль, у основания украшен четырьмя группами бронзовых статуй апостолов. Перед каждой группой – тетраформ евангелиста: лев –символ Марка, телец – Луки, орел – Иоанна, ангел –Матфея. Все изваяния обращены лицом к столице, Фома рассматривает шпиль.
Над порталами – галерея царей, представленная 28 статуями ветхозаветных правителей, над ними – окно-роза. Со стороны западного фасада – две колокольных башни с едва уловимой асимметрией: левая башня чуть массивнее правой.
Колокола
Все колокола в колокольне Нотр-Дам имеют собственные имена: Анжелина-Франсуаза весом 1765 кг. Антуанетта-Шарлотта – 1158 кг. Гиацинт-Жанна – 813 кг. Самый большой колокол Эммануэль весит 13 тонн, язык весом 500 кг. Раскачать его неимоверно трудно, поэтому звенит он редко, только во времена главных праздников. Остальные – регулярно оглашают Париж в 8 часов утром и в 7 – вечером.
Актёры
Франция (первоначальный состав)
- Ноа, затем Элен Сегара — Эсмеральда
- Гару — Квазимодо
- Даниэль Лавуа — Фролло
- Брюно Пельтье — Гренгуар
- Патрик Фьори — Феб де Шатопер
- Люк Мервиль — Клопен
- Жюли Зенатти — Флёр-де-Лис
Канада
- Франс Д’Амур : Эсмеральда
- Марио Пельша : Квазимодо
- Роберт Марьен : Фролло
- Сильвэн Коссетт : Gringoire
- Пьер Бенар-Конвей : Phoebus
- Чарльз Биддл Мл. : Clopin
- Наташа Сен-Пьер : Fleur-de-Lys
Лас-Вегас (США)
- Жаньен Массе — Эсмеральда
- Даг Сторм — Квазимодо
- Т. Эрик Харт — Фролло
- Дэвен Мэй — Гренгуар
- Марк Смит — Феб де Шатопер
- Дэвид Дженнигс, Карл Абрам Эллис — Клопен
- Джессика Грув — Флёр-де-Лис
Лондон
- Тина Арена, Данни Миноуг — Эсмеральда
- Гару, Айан Пири — Квазимодо
- Даниэль Лавуа — Фролло
- Брюно Пельтье — Гренгуар
- Стив Бальсамо — Феб де Шатопер
- Люк Мервиль, Карл Абрам Эллис — Клопен
- Наташа Сен-Пьер — Флёр-де-Лис
Франция (театр Могадор)
- Надя Бель, Ширель, Анн Мезон — Эсмеральда
- Адриан Девиль, Жером Колле — Квазимодо
- Мишель Паскаль, Жером Колле — Фролло
- Лорен Бан, Сирил Никколаи, Маттео Сетти — Гренгуар
- Лорен Бан, Ришар Шаре — Феб де Шатопер
- Вероника Антико, Анн Мезон, Клер Каппелли — Флёр-де-Лис
- Родди Жульен, Эдди Сороман — Клопен
Испания
- Таис Сиурана, Лили Дахаб — Эсмеральда
- Альберт Мартинес, Карлес Торрегроса — Квазимодо
- Энрике Секеро — Фролло
- Даниэль Англес — Гренгуар
- Лисадро Гуаринос — Феб де Шатопер
- Пако Аррохо — Клопен
- Эльвира Прадо — Флёр-де-Лис
Италия
- Лола Понсе, Алессандра Феррари, Федерика Каллори — Эсмеральда
- Джо ди Тонно, Анджело дель Веккьо, Лоренцо Кампани — Квазимодо
- Витторио Маттеуччи, Винченцо Ниццардо, Марко Манка — Фролло
- Маттео Сетти, Лука Маркони, Риккардо Маччаферри — Гренгуар
- Грациано Галатоне, Оскар Нини, Джакомо Сальвиетти — Феб де Шатопер
- Марко Гверцони, Эмануэле Бернардески, Лоренцо Кампани — Клопен
- Клаудия Д’Оттави, Серена Риццетто, Федерика Каллори — Флёр-де-Лис
Россия
- Светлана Светикова, Теона Дольникова, Диана Савельева — Эсмеральда
- Вячеслав Петкун, Валерий Ярёменко, Тимур Ведерников, Андрей Белявский, — Квазимодо
- Александр Маракулин, Александр Голубев, Игорь Балалаев, Виктор Кривонос — Фролло
- Владимир Дыбский, Александр Постоленко, Павел Котов — Гренгуар
- Антон Макарский, Эдуард Шульжевский, Алексей Секирин, Максим Новиков — Феб де Шатопер
- Анастасия Стоцкая, Екатерина Масловская, Анна Пингина, Анна Невская — Флёр-де-Лис
- Сергей Ли, Виктор Бурко, Виктор Есин — Клопен
Южная Корея
- Чхве Сонхи (Пада), О Джин-ён, Мун Хевон — Эсмеральда
- Юн Хённёль, Ким Бомнэ — Квазимодо
- Со Бомсок, Лю Чханъу, Ким Намджун — Фролло
- Ким Тхэхун, Пак Ынтхэ — Гренгуар
- Ким Сонмин, Чон Джонгук — Феб де Шатопер
- Ли Джонъёль, Мун Джонвон — Клопен
- Ким Джонхён, Квак Сон-ён — Флер-де-Лис
Бельгия
- Сандрина Ван Ханденховен, Саша Розен — Эсмеральда
- Гене Томас — Квазимодо
- Вим Ван ден Дриесше — Фролло
- Деннис тен Вергерт — Гренгуар
- Тим Дриесен — Феб де Шатопер
- Клайтон Пероти — Клопен
- Йорин Зеварт — Флёр-де-Лис
Мировой тур 2012 (Россия)
- Алессандра Феррари, Мириам Брюсо — Эсмеральда
- Мэтт Лоран, Анджело дель Веккьо — Квазимодо
- Робер Марьен, Жером Колле — Фролло
- Ришар Шаре — Гренгуар
- Айван Педноу — Феб де Шатопер
- Иан Карлайл, Анджело дель Веккьо — Клопен
- Элисия Маккензи, Мириам Бруссо — Флёр-де-Лис
Польша
- Мая Годзиньская, Эва Клосович — Эсмеральда
- Януш Круциньский, Михал Гробельный — Квазимодо
- Артур Гуза, Пётр Плуска — Фролло
- Мацей Подгужак, Ян Трачик, Бартош Ощендловский — Гренгуар
- Пшемислав Зубович, Мацей Подгужак — Феб де Шатопер
- Кшиштоф Войцеховский, Лукаш Загробельный — Клопен
- Кая Мянована, Вероника Валенцяк, Эвелина Хинц — Флёр-де-Лис
Франция (2016)
- Хиба Таваджи, Эльхаида Дани, Алессандра Феррари — Эсмеральда
- Анджело дель Веккьо, Родриге Галио, Жером Колле — Квазимодо
- Даниэль Лавуа, Робер Марьен, Жером Колле — Фролло
- Ришар Шаре, Каэль, Флориан Карли — Гренгуар
- Мартен Жиру, Флориан Карли, ДжанМарко Скьяретти — Феб де Шатопер
- Джей (Вигон Бами Джей), Жан-Мишель Вобьен, Исаак Энци — Клопен
- Ализе Лялонд, Идесс, Саломэ Дирман, Алессандра Феррари— Флёр-де-Лис
Киев
- Ольга Жмурина — Эсмеральда
- Арсен Мирзоян — Квазимодо
- Антон Копытин — Фролло
- Михаил Димов — Гренгуар
- Аркадий Войтюк — Феб де Шатопер
- Виктория Вассалатий — Флёр-де-Лис
- Виктор Романченко — Клопен
Как добраться до собора Парижской Богоматери
Собор находится в центре города, поэтому без труда можно воспользоваться метрополитеном, следует выходить на следующих станциях:
- Hôtel de Ville находится в двух минутах неспешной ходьбы. Сесть нужно на поезд линии 1 или 11;
- St-Michel, линия 4;
- Châtelet, линия метро 7 или 14;
- Cluny – La Sorbonne, линия 10.
- Удобный и, главное, быстрый вариант — электропоезд RER. Они ходят от центра к окраинам. Чтобы добраться сядьте на поезд линии В и С. Выходить нужно на станции с одноимённом названием Saint-Michel – Notre-Dame.
- Кроме подземного, можно воспользоваться и общественным наземным транспортом, а именно городским автобусом. Через центр проходят следующие маршруты: 21, 21.27, 47, 85, 96.
- И последний вариант, хотя он самый дорогой — такси. Даже если вы не знаете французского языка просто ткните пальцем в карту на нужное место, и таксист с ветерком доставит вас в пункт назначения.
- А самое приятное времяпрепровождение — пешая прогулка, с осмотром самых интересных памятников культуры города.
Информация по экскурсии «Аудиогид: Собор Парижской Богоматери»
С утра хозяин семейного отеля в Марэ самолично принесет нам на стол чашку кофе и тост с джемом; неспешно позавтракав, мы направимся в Лувр: сегодня душа почему-то потянулась к Нике Самофракийской. И вместо обеда — еще одна чашка кофе в уличном кафе, но уже на другом берегу Сены. Как легко, как легко бродить по улочкам Сите! И снова она, любимая Богоматерь: ведь невозможно, абсолютно невозможно устать от собора. Ужин, конечно, в Латинском квартале, и домашнее вино в Париже гораздо лучше того, что в 5 раз дороже в московском супермаркете. А вечером оживают великолепные танцовщицы Тулуза Лотрека, и виски со льдом в вечерних барах Монмартра удивительно горяч. Париж! Люблю тебя!
Помимо архитектурных подробностей экскурсия содержит эпизоды, связанные с реальными историческими событиями и легендами, относящимися к собору.
Экскурсия состоит из 18 эпизодов.
Общая продолжительность звучания около 63 минут
Продолжительность экскурсии с учетом перемещений около 1 часа 30 минут
Первая христианская базилика на месте Нотр Дама возникла в 6 веке. Возведение современного собора началось в 1163 году. Имена первых архитекторов собора история не сохранила. Сегодняшним обликом собор обязан гениальному архитектору Виоле ле Дьюку, под чьим руководством в середине 19 века была проведена широко масштабная реставрация собора.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДРОБНОСТИ
Дата основания – 1163 год
Высота башен – 69 м
Высота шпиля – 96 м
Общая длина – 128 м
Ширина трансепта – 48 м
Диаметр витражных розеток в трансепте – 13,10 м
ИНТЕРЕСНЫЕ ЛЕГЕНДЫ И ФАКТЫ
Возрождением интереса собор обязан знаменитому произведению Гюго. Если бы не оно, возможно, собор так и не был бы отреставрирован. В момент выхода книги городские власти даже подумывали снести одряхлевшее строение.
В 1804 году в соборе состоялась коронация Наполеона.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И КАК ДОБРАТЬСЯ
Parvis Notre-Dame – Place Jean-Paul II
Метро:
линия 4 до остановки Cité или Saint-Michel
линия 1, 11 до остановки Hôtel de Ville
линия 10 до остановки Maubert-Mutualité или Cluny – La Sorbonne
линия 7, 11, 14 до остановки Châtelet
RER:
Линия В и С до остановки Saint-Michel – Notre-Dame
РЕЖИМ РАБОТЫ
Собор:
Ежедневно с 8-00 до 18-45.
Суббота и воскресенье с 8-00 до 19-15.
Сокровищница:
Ежедневно 9-30 – 18-00
Суббота 9-30 – 18-30
Воскресенье 13-30 – 18-30
Северная башня:
Апрель-сентябрь: 10-00 – 18-30 (июнь-август – до 23-00)
Октябрь-март: 10-00 – 17-30
Запуск посетителей прекращается за 45 минут до закрытия
СТОИМОСТЬ ПОСЕЩЕНИЯ
Посещение собора бесплатно.
Сокровищница: полный 3 EUR, студенческий 2 EUR, детский (6-12 лет) 1 EUR
Северная башня: полный 8 EUR, студенческий 5 EUR, детский (до 17 лет) бесплатно
НАЛИЧИЕ «РОДНЫХ АУДИОГИДОВ»
Имеется аудиогид на французском, английском, немецком, испанском, итальянском, португальском, японском, китайском и русском.
Прокат аудиогидов работает ежедневно 9-30 – 18-00 (воскресенье 13-00 – 18-00)
Продолжительность экскурсии 35 минут.
Информационно насыщен, хорошая подача материала.
Стоимость 5 EUR
Наша оценка – 5
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОСМОТРУ
Орган собора Парижской Богоматери – один из лучших в мире. Вечером есть большая вероятность убедиться в этом на собственном опыте.
Сюжет
Акт I
Цыганка Эсмеральда находится под опекой цыганского барона Клопена со смерти своей матери. После того, как цыганский табор пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери («Les Sans-Papiers»), по приказу архидьякона Фролло их прогоняют королевские солдаты («Intervention de Frollo»). Капитан стрелков Феб де Шатопер заинтересовывается Эсмеральдой («Bohémienne»). Но он уже обручен с 14-летней Флёр-де-Лис («Ces Diamants-Là»).
На шутовском празднике горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюбился («La Fête des Fous»). Из-за уродства его избирают Королём шутов («Le Pape des Fous»). В этот момент вмешивается опекун и наставник Квазимодо, архидьякон собора Парижской Богоматери Клод Фролло. Он срывает с него шутовскую корону и запрещает даже глядеть на девушку, обвиняя её в колдовстве, а затем приказывает горбуну похитить цыганку и запереть её в башне собора («La Sorcière»).
Ночью поэт Пьер Гренгуар следует за Эсмеральдой («Les Portes de Paris») и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку («Tentative d’Enlèvement»). Квазимодо арестован. Капитан назначает спасенной свидание в кабаре «Приют любви».
Гренгуар попадает во Двор чудес — обитель бродяг, воров и прочих люмпенов. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Спасти поэта может только согласие любой из женщин, живущих там, взять его в мужья. Эсмеральда, после предложения со стороны опекуна, соглашается, чтобы спасти Пьера («La Cour des Miracles»). Он обещает сделать её своей музой, но цыганка поглощена мыслями о Фебе. Она расспрашивает мужчину о значении имени своего возлюбленного («Le Mot Phoebus», «Beau Comme Le Soleil»).
За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию («Anarkia»). Фролло наблюдает за этим. Когда горбун просит пить, девушка подает ему воду («À Boire»).
На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб — признаются ей в любви («Belle»). В благодарность за воду первый показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда та захочет («Ma maison, c’est ta maison»).
Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Приют любви» («L’Ombre», «Le Val d’Amour»). Увидев цыганку вместе с капитаном («La Volupté»), он ударяет его кинжалом цыганки, который Эсмеральда потеряла при нападении Квазимодо, и убегает, оставив жертву умирать («Fatalité»).
Акт II
Эсмеральду арестовывают и заключают в тюрьму Ла-Санте («Où Est-Elle?»). Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис, которая просит его поклясться, что разлучница будет наказана («La Monture», «Je Reviens Vers Toi»).
Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Цыганка заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение («Le Procès», «La Torture»).
За час до казни Клод спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте («Visite de Frollo à Esmeralda»). Он признается узнице в любви и предлагает спасти в обмен на взаимность, но Эсмеральда отказывается («Un matin tu dansais»). Архидьякон пытается взять её силой, однако в это время в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Шут оглушает священника и освобождает падчерицу («Libérés»), которая скрывается в соборе Парижской Богоматери.
Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду. Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой («L’Attaque De Notre-Dame»). Клопен убит. Бродяги изгнаны («Déportés»). Клод Фролло отдаёт цыганку Фебу и палачу. Квазимодо ищет её, но встречает Клода, который признается ему, что сделал это из-за отказа ему («Mon maître mon sauveur»). Горбун скидывает хозяина с собора и умирает сам с телом Эсмеральды на руках («Donnez-La Moi», «Danse Mon Esmeralda»).
Перевод
В русском переводе отрывки из романа появились уже в год его выхода в свет (в «Московском телеграфе») и продолжали публиковаться в 1832 году (в журнале «Телескоп»). Из-за цензурных препятствий русский перевод полностью появился не сразу. Первый полный перевод «Собора Парижской Богоматери» (вероятно, Ю. П. Померанцевой) появился в журнале братьев Достоевских «Время» только в 1862 году, а в 1874 году был переиздан отдельной книгой.
В дальнейшем были изданы переводы Е. И. Конради (Спб.: В. В. Лепехин и Ф. Н. Плотников, 1884); С. М. Ющевского (Спб.: Деятель, 1898; переиздан в 1913), В. Л. Ранцова (Санкт-Петербург: Г. Ф. Пантелеевы; 1899), Э. К. Ватсона (Киев: Б.К. Фукс, 1903-1904), под ред. Э. Пименовой (в 1915 г. для 12-томного собрания сочинений), К. Г. Локса (ГИЗ, 1928; Молодая гвардия, 1937 — переиздан), Н. А. Коган (1939, был включен в собрание сочинений 1953 г.). Последний считается самым тиражируемым на территории бывшего СССР. В последние годы наблюдаются переиздания более ранних переводов, ставших редкими, например, Э. А. Пименовой (издан в подарочном варианте в 2012 г. в серии «Книга в подарок», затем переиздан в 2014 г. в более бюджетном варианте в серии «Всемирная классика приключений»); К.Г. Локса (издан в 2006 г. в издательстве «Мир книги», переиздан в 2013 году в издательстве «Книжный клуб «Клуб семейного досуга»).
Также издавались сокращённые пересказы для детей Т. М. Пименовой (2005), М. Белоус (2005, переиздан в 2008).
Сюжет, композиция, проблематика произведения
Действие романа происходит в 1480-х годах. Все действия романа происходят вокруг Собора – в «Городе», на Соборной и Гревской площадях, во «Дворе чудес».
Перед Собором дают религиозное представление (автор мистерии – Гренгуар), но толпа предпочитает смотреть, как на Гревской площади танцует Эсмеральда. Смотря на цыганку, в неё одновременно влюбляются и Гренгуар, и Квазимодо, и отец Фролло. Феб знакомится с Эсмеральдой, когда ту приглашают развлечь компанию девушек, среди которых невеста Феба, Флёр де Лис. Феб назначает свидание Эсмеральде, но на свидание приходит и священник. Из ревности священник ранит Феба, а обвиняют в этом Эсмеральду. Под пытками девушка признается в колдовстве, проституции и убийстве Феба (который на самом деле выжил) и приговаривается к повешению. Клод Фролло приходит к ней в тюрьму и уговаривает бежать с ним. В день казни Феб наблюдает за свершением приговора вместе со своей невестой. Но Квазимодо не дает свершиться казни – он хватает цыганку и бежит прятаться в Собор.
Весь «Двор Чудес» – пристанище воров и нищих – кидается «освобождать» любимую Эсмеральду. Король узнал о бунте и повелел казнить цыганку во что бы то ни стало. Когда её казнят, Клод смеется дьявольским смехом. Увидев это, горбун кидается на священника, и тот разбивается, упав с башни.
Композиционно роман закольцован: вначале читатель видит слово «рок», начертанное на стене Собора, и погружается в прошлое на 400 лет, в конце – видит в склепе за городом два скелета, которые сплелись в объятиях. Это герои романа – горбун и цыганка. Время стерло их историю в пыль, а Собор всё стоит безразличным наблюдателем над людскими страстями.
Песни
Акт первый
№ | Оригинальное название (фр. ) | Подстрочный перевод названия | Название в официальной русской версии |
---|---|---|---|
1 | Ouverture | Вступление | Увертюра |
2 | Le temps des cathédrales | Время соборов | Пора соборов кафедральных |
3 | Les sans-papiers | Нелегалы | Бродяги |
4 | Intervention de Frollo | Вмешательство Фролло | Вмешательство Фролло |
5 | Bohémienne | Цыганка | Дочь цыган |
6 | Esmeralda tu sais | Эсмеральда, ты знаешь | Эсмеральда, пойми |
7 | Ces diamants-là | Эти бриллианты | Моя любовь |
8 | La Fête des Fous | Праздник шутов | Бал шутов |
9 | Le Pape des fous | Папа шутов | Король шутов |
10 | La sorcière | Колдунья | Ведьма |
11 | L’enfant trouvé | Найдёныш | Подкидыш |
12 | Les portes de Paris | Ворота Парижа | Париж |
13 | Tentative d’enlèvement | Попытка похищения | Неудавшееся похищение |
14 | La Cour des Miracles | Двор чудес | Двор чудес |
15 | Le mot Phoebus | Слово «Феб» | Имя Феб |
16 | Beau comme le soleil | Красив, как солнце | Солнце жизни |
17 | Déchiré | Разрываюсь | Как мне быть? |
18 | Anarkia | Анаркия | Ананке |
19 | À boire | Пить | Воды! |
20 | Belle | Красавица | Belle |
21 | Ma maison c’est ta maison | Мой дом — это твой дом | Мой Нотр-Дам |
22 | Ave Maria Païen | Аве Мария по-язычески | Аве Мария |
23 | Je sens ma vie qui bascule/Si tu pouvais voir en moi | Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/Если бы ты смогла заглянуть в меня | Когда бы видела она |
24 | Tu vas me détruire | Ты меня погубишь | Ты гибель моя |
25 | L’ombre | Тень | Тень |
26 | Le Val d’Amour | Долина любви | Приют любви |
27 | La volupté | Наслаждение | Свидание |
28 | Fatalité | Рок | Воля судьбы |
Акт второй
Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9, 10 и 11 поменяли местами.
№ | Оригинальное название (фр. ) | Подстрочный перевод названия | Название в официальной русской версии |
---|---|---|---|
1 | Florence | Флоренция | Всему придёт свой час |
2 | Les Cloches | Колокола | Колокола |
3 | Où est-elle? | Где она? | Где она? |
4 | Les oiseaux qu’on met en cage | Птицы, которых сажают в клетку | Птица бедная в неволе |
5 | Condamnés | Осуждённые | Отверженные |
6 | Le procès | Суд | Суд |
7 | La torture | Пытка | Пытка |
8 | Phoebus | Феб | О, Феб! |
9 | Être prêtre et aimer une femme | Быть священником и любить женщину | Моя вина |
10 | La monture | Верховой конь | Поклянись мне |
11 | Je Reviens Vers Toi | Я возвращаюсь к тебе | Если можешь, прости |
12 | Visite de Frollo à Esmeralda | Визит Фролло к Эсмеральде | Фролло приходит к Эсмеральде |
13 | Un matin tu dansais | Однажды утром ты танцевала | Признание Фролло |
14 | Libérés | Освобождённые | Выходи! |
15 | Lune | Луна | Луна |
16 | Je te laisse un sifflet | Я даю тебе свисток | Если что, позови |
17 | Dieu que le monde est injuste | Боже, как мир несправедлив | Боже правый, почему? |
18 | Vivre | Жить | Жить |
19 | L’attaque de Notre-Dame | Атака Нотр-Дама | Штурм Нотр-Дама |
20 | Déportés | Высланные | Отослать! |
21 | Mon maître mon sauveur | Мой хозяин, мой спаситель | Мой гордый господин |
22 | Donnez-la moi | Отдайте её мне! | Отдайте мне! |
23 | Danse mon Esmeralda | Танцуй, моя Эсмеральда | Пой мне, Эсмеральда |
24 | Le Temps Des Cathédrales | Время соборов | Пора соборов кафедральных |
История создания
Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччанте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Danse mon Esmeralda» и «Le temps des cathédrales». Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой.
За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.
Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. Автор текста русской версии — поэт, бард, драматург и сценарист Юлий Ким. Телеверсия мюзикла была показана на Первом канале.
В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла, а в 2010 году мюзикл стартовал в Бельгии.
В ноябре 2016 года оригинальная французская постановка была возобновлена в парижском Дворце Съездов (Palais des Congrès), после чего было организовано турне по Франции.
Как добраться?
Метро
–Линия 4, Cité ou Saint-Michel–Линия 1, 11, Hôtel de Ville–Линия 10, Maubert-Mutualité ou Cluny – La Sorbonne–Линия 7, 11, 14 Châtelet
RER
–Линия B, Saint-Michel – Notre-Dame–Линия, C, Saint-Michel – Notre-Dame
Автобус
–Маршруты 21, 38, 47, 85, 96, Arrêt Cité – Palais de Justice–Маршрут 47, Balabus Arrêt Cité – Parvis de Notre-Dame–Маршруты 24, 47 Arrêt Notre-Dame – Quai de Montebello–Маршруты 24, 47 Arrêt Petit Pont–Маршруты 24, 27, Balabus Arrêt Pont Saint-Michel – Quai des Orfèvres–Маршруты 24, 27, 96, Balabus Arrêt Saint-Michel–Маршруты 21, 27, 38, 85, 96 Arrêt Saint-michel – Saint-Germain